G R Direct - Free Dishwasher OfferG R Direct - Free Dishwasher OfferG R Direct - Free Dishwasher OfferG R Direct - Free Dishwasher OfferG R Direct - Free Dishwasher Offer
Wednesday 14 August 2024
 15.5°C   S Moderate Breeze
Ocean Kinetics - The Engineering Experts

Community / History in a wird: the origins of ‘flukkra’

AFTER a break of several months the I Hear Dee project’s History in a Wird series is back, this time exploring the origins of the word ‘flukkra’.

Run by linguist Dr Viveka Velupillai and native Shaetlan speakers Roy Mullay, Julie Dennison, Andrew Blance and James Stewart, I Hear Dee aims to document and describe the contemporary use of the distinctive language variety.

In researching the history of the local tongue, the I Hear Dee team is regularly unearthing fascinating twists and turns, which Shetland News is very happy to share to give it a wider audience.

History athin a wird. Da snüds an wups idda vaige o a wird is fascinatin.  

Flukkra is a Shaetlan specific wird at means yun big saft snaaflakes at faas doon peerie wyes. Technically hit’s a collective plural.

Hit isna fun in Orkney or idda mainland Scots varieties. Da wird can be fun firbye in Faroese flykra, Danish flok & Swedish flocka, aa meanin ‘(snaa)flake’. In aa yun languages it’s a lonn fae Middle Dutch/Low German vlocke, an laekly cam in ti da vocabularies becis o da Hansa trade. Whar it ultimately cam fae isna kent.

Whit wis wint tae be seid – at it gings back ti da Latin floccus ‘toosk, hentilaget (maed o oo)’ – isna tocht tae be richt onymair. A newer idee is at it gings back tidda Proto-Germanic *flukk/gōn- ‘tae flee, flap’. Da Aald Norse flóki ‘toosk (o hair/oo)’ is da ancestor o da Shaetlan flog ‘wittered/feltit toosk o hair/oo’. Hit haes anidder origin an gings back tidda Proto-Germanic *flaka-/*flōka(n)- ‘flat’, but da twa wirds micht’ll a reinforced een anidder.

P.S. Da aald Shaetlan verb tae barflog means ‘tae baet da scarf, tae swap yirsel ower da breest an aboot da airms/shooders tae keep yirsel waarm”. Hit’s a aald expression.

Become a supporter of Shetland News

 

Athin Nynorsk hit’s still caaed at berje floke an means da sam. In regional Swedish it is att bärja flok an means da sam an aa. Hit derives fae da Aald Norse berja ‘tae baet’ an da previously mentioned flóki, an da ultimate origin o dat haes tae dø wi baetin (laek da Gothic flōkan ‘baet yirsel apø da breest; wail’, Latin plango ‘baet’, etc) so at da original meaneen o da Aald Norse flóki widda bøn somethin laek “somethin at’s bøn baeten inti felt”. So at da expression barflog/berje floke/bärja flok wid laekly ultimately a bøn braaly descriptive: “tae baet [yirsel] idda rhythmic wye at a body baets oo tae git felt” or somethin laek dat.

And here is the English translation:

Flukkra is a Shaetlan specific word meaning those big soft snowflakes that gently flutter down. Technically it’s a collective plural.

It is not found in Orkney or in the mainland Scots varieties. The word can also be found in Faroese flykra, Danish flok & Swedish flocka, which all mean ‘(snow)flake’. In all these languages it is a loan from Middle Dutch/Low German vlocke, and probably entered the vocabularies due to the Hansa trade. The ultimate origin is unknown.

The earlier suggestion that it goes back to Latin floccus ‘tuft, wisp (of wool)’ is no longer widely held. A newer suggestion is that it goes back to Proto-Germanic *flukk/gōn- ‘to fly, flutter’. The Old Norse flóki ‘tuft (of hair/wool)’ is the ancestor of Shaetlan flog ‘tangled/felted tuft of hair/wool’. It has a different origin and goes back to Proto-Germanic *flaka-/*flōka(n)- ‘flat’, but the two words might have reinforced each other.

P.S. The old Shaetlan verb tae barflog means “to beat oneself crosswise over the chest and around the arms/shoulders to keep oneself warm”. It’s an old expression.

In Nynorsk it is still called at berje floke and means the same. In regional Swedish it is att bärja flok and also means the same. It derives from Old Norse berja ‘to beat’ and the previously mentioned flóki, the ultimate origin of which has to do with beating (such as Gothic flōkan ‘beat oneself on the chest; wail’, Latin plango ‘beat’, etc) so that the original meaning of Old Norse flóki would have been something like “that which has been beaten into felt”. So that the expression barflog/berje floke/bärja flok would probably ultimately have been quite descriptive: “to beat [oneself] in the rhythmic way one beats wool to get felt” or something like that.

Categories
Advertisement 
Advertisement 
Advertisement 
Advertisement 

Newsletters

Subscribe to a selection of different newsletters from Shetland News, varying from breaking news delivered on the minute, to a weekly round-up of the opinion posts. All delivered straight to your inbox.

Daily Briefing Newsletter Weekly Highlights Newsletter Opinion Newsletter Life in Shetland Newsletter

JavaScript Required

We're sorry, but Shetland News isn't fully functional without JavaScript enabled.
Head over to the help page for instructions on how to enable JavaScript on your browser.

Your Privacy

We use cookies on our site to improve your experience.
By using our service, you agree to our Privacy Policy and Cookie Policy.

Browser is out-of-date

Shetland News isn't fully functional with this version of .
Head over to the help page for instructions on updating your browser for more security, improved speed and the best overall experience on this site.

Interested in Notifications?

Get notifications from Shetland News for important and breaking news.
You can unsubscribe at any time.

Become a supporter of Shetland News

We're committed to ensuring everyone has equitable access to impartial, open and quality local journalism that benefits all residents.

By supporting Shetland News, you play a vital role in ensuring we remain a pivotal resource in supporting the community.

Support us from as little as £3 per month – it only takes a minute to sign up. Thank you.